Po reinkarnaci Šivy její třetí oko zůstalo ve smrtelném světě.
След като Шива се преродил, третото му око останало в смъртния свят.
Ale zde tě nacházím ve smrtelném nebezpečí.
Но намирам, че тук си в сериозна опасност.
Vaši agenti se domnívají, že jste ve smrtelném nebezpečí.
Нашите оперативни смятат, че вече сте в сериозна опасност.
Jestli Barbra viděla ty zprávy, tak jsou ti chlapci ve smrtelném nebezpečí.
Ако Барбара Стрейзънд е гледала онези новини тези момчета са в опасност.
To znamená, že jste ve smrtelném nebezpečí.
Значи, че си в смъртна опасност.
Já jsem tu odpovědný lékař a říkám vám, že ty děti jsou ve smrtelném nebezpečí.
Аз съм педиатъра и ви казвам, че децата са в голяма опасност.
Niko je ve smrtelném nebezpečí a ty přebíráš kamení?
Живота на Нико е застрашен, а ти събираш камъни?
Někde uvnitř tohoto domu může být Matt Parkman ve smrtelném nebezpečí.
Някъде в тази къща, Мат Паркман може да е в смъртна опасност.
Vím, že je to těžké, ale Kamelot je ve smrtelném nebezpečí.
Знам това. Но Камелот е в голяма опасност.
Pokud je Stvořitelka natolik hloupá, že se vrátila ve smrtelném těle, bude zranitelná a to já bych měl zhasnout její světlo navždy.
Създателката е била достатъчно глупава да се върне в смъртно тяло. Сега е уязвима. Аз съм този, който ще загаси Светлината й завинаги.
Musíš jí to říct hned, protože každý muž, s kterým přijde do styku, by mohl být ve smrtelném nebezpečí.
Трябва да й кажеш веднага... защото всяко едно момче, което е в близост с нея може да пострада.
A každý koho známe a milujeme bude ve smrtelném nebezpečí.
И всеки, който познаваме и обичаме ще бъде в смъртна опасност.
Kde bych byla radši než ve smrtelném tanečním klubu temných fae, víš?
Какво по-добро място от смъртоносен клуб на феите от мрака?
Z toho, co pozdní paní Jonesová řekla, jejich krytí vybouchlo, což znamená, že pan Jones je ve smrtelném nebezpečí.
От това, което каза покойната г-жа Джоунс, разбрах, че са ги разкрили. Което ще рече, че г-н Джоунс го грози смъртна опасност.
Ale přicházím tě požádat, abys zasáhla a zachránila život dobrého muže ve smrtelném nebezpečí.
Но идвам да те моля да се намесиш, да спасиш живота на добър човек в смъртна опасност.
ve smrtelném spánku možná přijdou nějaké sny.
Какви ли сънища ще ни споходят в тоз смъртен сън?
Ve skutečnosti, jestli mě Artuš uvidí, bude ve smrtelném nebezpečí.
Всъщност, ако ме види, ще бъде в смъртна опасност.
Pokud je to u vás doma, tak je váš syn ve smrtelném nebezpečí.
Ако това домът ви, то синът ви го грози смъртна опасност.
Jejich syn byl ve smrtelném nebezpečí, a tak neměli jinou možnost.
Техният син, в смъртна опасност, не им давал избор.
Každý, komu řeknete o tom, co jste udělal, bude ve smrtelném nebezpečí.
Кажеш ли на някого, ще го поставиш в опасност.
Každý, komu to řeknete, bude ve smrtelném nebezpečí.
Ако кажеш на някого, ще го изложиш на опасност.
Každý, komu to řeknete, se ocitne ve smrtelném nebezpečí.
Всеки, на когото кажеш, ще бъде в смъртна опасност.
Pokud to uděláte, každý, komu to řeknete, bude ve smrtelném nebezpečí.
Всеки, на когото кажеш, ще е в смъртна опасност.
Teď je také ve smrtelném nebezpečí.
Вече и той е в смъртна опасност.
Nejsem zraněn, ale jsi ve smrtelném nebezpečí, jelikož po tobě Warwick půjde, pokud bude moci.
Здрав съм, но ти си в голяма опасност след като Уоруик тръгне към теб, веднага щом може.
Faro, máme tam v poli agenta, který brzy bude ve smrtelném nebezpečí.
Фара, имаме наш агент на "терен". Скоро ще бъде в смъртонасна опасност.
Je ve smrtelném nebezpečí a je moje vina, že tu vůbec je.
Тя е в голяма опасност и то по моя вина.
No, ve smrtelném světě na to máme slovo. "Žebráctví".
Е, в света на смъртните, имаме дума за това. "Тършуване."
A i když nemám právo očekávat zhola nic, moje teta, kterou miluji, je ve smrtelném nebezpečí.
И въпреки че нямам право да очаквам нищо, леля ми, обичам, в смъртна опасност.
Když tu zůstaneš, budeš ve smrtelném nebezpečí.
Ако останеш тук, животът ти е в смъртна упасност.
Náš kamarád byl právě zabit ve smrtelném slunečním neštěstí.
Нашият приятел току-що изгоря от слънцето.
Protože většina těch, kteří sami sebe nazývají katolíky, chodí na mši a na přijímání, ale zároveň žijí ve smrtelném hříchu.
Тъй като повечето така наречени католици присъстват на модерни литургии, докосват Причастието с ръцете си и живеят в състояние на смъртен грях.
Cizinci, kteří na sebe přitahovali pozornost, byli ve smrtelném nebezpečí.
Ако някой шпионин влезеше в него, нямаше начин да си тръгне жив.
Vaše Excelence, vaše Milost je ve smrtelném nebezpečí.
Ваша светлост, животът ви е в смъртна опасност.
Nebylo by skvělé, kdyby byl Nick ve smrtelném nebezpečí a potřeboval pomoc od maminky?
Няма ли да е прекрасно ако Ник е в смъртна опасност и има нужда от помощта на мама?
Bylo by nádherné, kdyby byl ve smrtelném nebezpečí a potřebovat pomoc od mamky?
Не би ли било добре ако Ник е в смъртна опасност и има нужда от помощта на майка си.
Nebylo by to krásné, kdyby byl Nick ve smrtelném nebezpečí a potřeboval by pomoc maminky?
Избираш нея пред мен. Няма ли да бъде чудесно ако Ник е в смъртна опасност и има нужда от помощта на мама?
Ve smrtelném světě se ti pro tvou jedinečnost budou vždy vyhýbat, ale se mnou ne.
В този смъртен свят винаги ще бъдеш изолирана, защото си различна. Но не и с мен.
Modlil se tedy ve smrtelném zápase ještě horlivěji a jeho pot začal být jako krůpěje krve stékající na zem.
И понеже се намираше във вътрешна борба, молеше се по-усърдно, а потта Му беше като кървави капки, падащи на земята.
Ale čím víc víme o tom, jak toto omezení funguje, tím více se učíme, jak to potlačit, alespoň malinko, v některých případech přesvědčením mozku, že tělo není ve smrtelném nebezpečí, když zatlačíme víc.
Но колкото повече знаем как действа този ограничител, толкова повече учим как да го изтласкаме назад, поне мъничко, в някои случаи убеждавайки мозъка, че тялото няма да е в смъртна опасност, ако се напрегне още малко.
2.0150821208954s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?